<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/loose.dtd">
<html>
<head>
  <title>Tor: People</title>
  <meta name="Author" content="The Tor Project, Inc.">
  <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="./stylesheet-ltr.css">
  <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="./favicon.ico">
</head>
<body>
<div class="center">
<table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
    <tr>
        <td class="banner-left"><a href="https://www.torproject.org/"><img src="./images/top-left.png" alt="Click to go to home page" width="193" height="79"></a></td>
        <td class="banner-middle">
	<a href="index.html.pl">Strona główna</a>
<a href="overview.html.pl">Wprowadzenie</a>
<a href="easy-download.html.pl">Pobieranie plików</a>
<a href="documentation.html.pl">Dokumentacja</a>
<a href="volunteer.html.pl">Wolontariusze</a>
<a class="current">Ludzie</a>
<a href="https://blog.torproject.org/">Blog</a>
<a href="donate.html.pl">Dotacje</a>
        </td>
    </tr>
</table>
<div class="main-column">
<h2>Tor: Ludzie</h2>
<div class="underline"></div>
<!-- BEGIN SIDEBAR -->
<div class="sidebar-left">
<h3>Sekcje</h3>
<ul>
<li><a href="people.html.pl#Core">Core Tor People</a></li>
<li><a href="people.html.pl#Board">Board of Directors</a></li>
<li><a href="people.html.pl#Translators">Translators</a></li>
<li><a href="people.html.pl#Volunteers">Volunteers</a></li>
<li><a href="people.html.pl#Past">Dawni współpracownicy</a></li>
</ul>
</div>
<!-- END SIDEBAR -->
<p>Projekt Tor Project jest projektem non-profit 501(c)(3) z siedzibą w
USA. Oficjalny adres organizacji to:
</p>
<address>
The Tor Project<br> 969 Main Street, Suite 206<br> Walpole, MA 02081
USA<br><br>
</address>
<p>The organization consists of many volunteers and a few employees. Please
don't contact us individually about Tor topics &mdash; if you have a problem
or question, please look through the <a href="contact.html.pl">contact
page</a> for appropriate addresses.</p>
<div class="underline"></div>
<a id="Core"></a>
<h3><a class="anchor" href="#Core">Główne osoby Tora:</a></h3>
<dl>
<dt>Carolyn Anhalt (Koordynator do spraw Społeczności i Tłumaczeń)</dt><dd>Odpowiedzialna za rosnącą społeczność moderatorów i tłumaczy Tora.</dd>
<dt>Jacob Appelbaum (Deweloper i Adwokat)</dt><dd>Runs the <a href="https://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a> <a
href="http://exitlist.torproject.org/">site</a>, and also the in-progress
Tor weather site.</dd>
<dt>Erinn Clark (Automatyzacja pakowania i kompilacji)</dt><dd>Erinn is tackling the growing needs for easy to install and configure
packages on a variety of operating systems. Also working on automating the
build system and producing nightly builds for all operating systems we
support.</dd>
<dt>Christopher Davis</dt><dd>Pracował w trakcie Google Summer of Code 2009 nad przeniesieniem Polipo na
Windows i pomagał z kodem bufferevent w libevent. Teraz zajmuje się Polipo.</dd>
<dt>Roger Dingledine (Lider Projektu; Dyrektor)</dt><dd>Original developer of Tor; now plays pretty much all the roles to keep
everything on track.</dd>
<dt>Matt Edman (Deweloper)</dt><dd>Główny deweloper <a href="vidalia/index.html.pl">Vidalia</a>,
międzyplatformowego interfejsu graficznego dla Tora zawartego w paczkach dla
Windows i OS X.</dd>
<dt>Nathan Freitas</dt><dd>Główna siła za Torem na platformę Android w postaci <a href="docs/android.html">Orbot</a>.</dd>
<dt>Christian Fromme (Deweloper)</dt><dd>Christian works on all things python for Tor. He enhanced and maintains a
slew of codebases for us, such as the get-tor email auto-responder,
check.torproject.org, bridge db, tor weather, tor controller, tor flow, etc.</dd>
<dt>Melissa Gilroy (CFO i Audyt Wewnętrzny)</dt><dd>With a strong background in non-profit accounting and auditing, Melissa is
in charge of Tor's finances, audit compliance, and keeping Tor's financial
operations moving along.</dd>
<dt>Sebastian Hahn</dt><dd> W czasie Google Summer of Code 2008 pracował nad aplikacją sieciową do
automatycznych testów Tora, a w czasie Google Summer of Code 2009 nad
rozszerzeniem Thandy o obsługę BitTorrent. Ogólnie dużo pomaga.</dd>
<dt>Damian Johnson</dt><dd>Builds a command-line application for monitoring Tor relays, providing
real-time status information such as the current configuration, bandwidth
usage, message log, etc. (<a
href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/README">code</a>).</dd>
<dt>Andrew Lewman (Executive Director; Director; <a href="press/index.html.pl">press contact</a>)</dt><dd>Manages the business operations of The Tor Project, Inc. Plays roles of
finance, advocacy, project management, and general support. General package
hacker for Windows, OS X, and various linux distributions.</dd>
<dt>Karsten Loesing (Deweloper)</dt><dd>
Worked during the 2007 Google Summer of Code on <a
href="http://gitweb.torproject.org/tor.git?a=blob_plain;hb=HEAD;f=doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">distributing
and securing the publishing and fetching of hidden service
descriptors</a>. Currently working on <a href="projects/hidserv.html.pl">making hidden services faster and more reliable</a>, and
on <a href="http://metrics.torproject.org/">metrics</a>.</dd>
<dt>Nick Mathewson (Główny architekt; Dyrektor)</dt><dd>Jeden z trzech pierwszych projektantów Tora; robi większość z trwających
prac projektowych. Jeden z dwóch głównych deweloperów, razem z Rogerem.</dd>
<dt>Steven Murdoch (Badacz i Deweloper)</dt><dd>Researcher at the University of Cambridge, currently funded by The Tor
Project to improve the security, performance, and usability of Tor. Creator
of the <a href="torbrowser/index.html.pl">Tor Browser Bundle</a>.</dd>
<dt>Peter Palfrader</dt><dd>Zajmuje się paczkami dla Debiana, prowadzi jedno z centrów katalogowych,
stronę i wiki oraz ogólnie dużo pomaga.</dd>
<dt>Mike Perry (Deweloper)</dt><dd>Autor <a
href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>,
kontrolera Tora, który buduje ścieżki poprzez sieć Tora i mierzy różne
właściwości i zachowania, nowy autor <a href="torbutton/index.html.pl">Torbuttona</a>.</dd>
<dt>Karen Reilly (Dyrektor do spraw Rozwoju)</dt><dd>Odpowiedzialna za zbiórkę funduszy, rozgłaszanie i ogólny marketing i
programy związane z zasięgiem Tora.</dd>
<dt>Runa A. Sandvik</dt><dd>Maintains the <a href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation
Portal</a>, and works on automatically converting our website wml files to
po files (and back) so that they can be handled by <a
href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">Pootle</a>.</dd>
<dt>Paul Syverson</dt><dd>Twórca <a href="http://www.onion-router.net/">Trasowania Cebulowego</a>,
pierwszy projektant Tora wraz z Rogerem i Nickiem i lider pierwszego
projektu, rozwoju i wydania Tora. Teraz pomaga z badaniami i projektowaniem.</dd>
</dl>
<div class="underline"></div>
<a id="Board"></a>
<h3><a class="anchor" href="#Board">The Tor Project Board of Directors:</a></h3>
<dl>
<dt>Meredith Hoban Dunn (Director)</dt><dd>Przewodniczący komitetu audytów. Jej rolą jest zapewnianie, że jesteśmy w
stanie poprawnie przejść nadchodzące audyty korporacyjne, uważanie na
wewnętrzne oszustwa, mówienie nam, gdy robimy coś w niestandardowy sposób i
tak dalej.</dd>
<dt>Ian Goldberg (Dyrektor)</dt><dd>Kryptograf, ekspert od prywatności i profesor; jeden z projektantów <a
href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</dd>
<dt>Xianghui (Isaac) Mao (Dyrektor)</dt><dd>Chinese blogging and privacy activist. His current activities can be found
at <a href="http://isaacmao.com/">his website</a>.</dd>
<dt>Frank Rieger (Dyrektor)</dt><dd>CTO projektu <a href="http://www.gsmk.de/">GSMK Cryptophone</a>.</dd>
<dt>Wendy Seltzer (Dyrektor)</dt><dd>Prawnik, profesor prawa internetowego (cybernetycznego), i założyciel <a
href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
<dt>Razem z Rogerem, Nickiem, i Andrzejem wymienionymi wyżej jako Dyrektorowie.</dt>
</dl>
<div class="underline"></div>
<a id="Translators"></a>
<h3><a class="anchor" href="#Translators">Główni tłumacze:</a></h3>
<dl>
<dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.pl">polski</a>.</dd>
<dt>Tiago Faria</dt><dd>portugalski</dd>
<dt>fredzupy</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">francuski</a>.</dd>
<dt>Ruben Garcia, i dalsze strony przez <a
href="http://www.greentranslations.com/">Green Crescent</a></dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.es">hiszpański</a>.</dd>
<dt>Jens Kubieziel i Oliver Knapp</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.de">niemiecki</a>.</dd>
<dt>Pei Hanru i bridgefish</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">uproszczony
chiński</a>.</dd>
<dt>Jan Reister</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.it">włoski</a>.</dd>
<dt>Masaki Taniguchi</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ja">japoński</a>.</dd>
<dt>Jan Woning</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.nl">holenderski</a>.</dd>
<dt>ygrek</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ru">rosyjski</a>.</dd>
</dl>
<div class="underline"></div>
<a id="Volunteers"></a>
<h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Pozostali ochotnicy:</a></h3>
<dl>
<dt>Anonim</dt><dd>Prowadzi projekt Incognito LiveCD.</dd>
<dt>Kevin Bankston</dt><dd>Prawnik EFF, który pomógł napisać <a href="eff/tor-legal-faq.html">Prawne
FAQ Tora</a> i bez spoczynku odbiera telefon, gdy ktoś na świecie ma prawne
pytanie na temat Tora.</dd>
<dt>Marco Bonetti</dt><dd>Skupia się na MobileTor dla iPhone.</dd>
<dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Utrzymuje strony <a href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> ze
statystykami.</dd>
<dt>Robert Hogan</dt><dd>Deweloper kontrolera Tora <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd>
<dt>Fabian Keil</dt><dd>Jeden z deweloperów Privoxy i fan Tora. To dzięki niemu Tor i Privoxy nadal
działają dobrze razem.</dd>
<dt>Kory Kirk</dt><dd>Pracował w czasie Google Summer of Code 2009 nad rozszerzeniem
Torbutton. Teraz pracuje z Brucem Leidlem nad klientem Tora w Javie.</dd>
<dt>Bruce Leidl</dt><dd>Pracuje nad klientem Tora w Javie.</dd>
<dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Prawnik z CCC w Niemczech. Koordynuje niemiecką społeczność Tora w sprawach
prawnych.</dd>
<dt>Shava Nerad</dt><dd>Our former Development Director. She still works on PR and community
relations.</dd>
<dt>Linus Nordberg</dt><dd>Podoba mu się mierzenie sieci Tora i pomaga z zasięgiem w krajach
nordyckich.</dd>
<dt>Lasse &Oslash;verlier</dt><dd>Pisze dokumenty badawcze na temat Tora: ataki, sposoby obrony oraz
zarządzanie zasobami, zwłaszcza dla usług ukrytych.</dd>
<dt>Martin Peck</dt><dd>Pracuje nad opartym na wirtualnych maszynach podejściu do przezroczystych
serwerów proxy dla klientów Tora na Windows.</dd>
<dt>rovv (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)</dt><dd>Najbardziej oddany człowiek zgłaszający błędy jakiego znamy. Musi czytać kod
źródłowy Tora codziennie przy śniadaniu.</dd>
<dt>tup (another pseudonym)</dt><dd>Okresowo dodaje nowe cechy, które czynią Tora łatwiejszym w używaniu jako <a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy">przezroczyste
proxy</a>. Zajmuje się też <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">kodem
TorDNSEL</a>.</dd>
<dt>Kyle Williams</dt><dd>Deweloper JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na VMWare, które
ułatwia zainstalowanie i używanie Tora.</dd>
<dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>A blogger who has written some <a
href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">interesting</a> <a
href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutorials</a> for
how, when, and whether to use Tor. He also teaches activists around the
world about Tor and related tools.</dd>
<dt>Wszyscy nasi operatorzy przekaźników sieci, ludzie, którzy piszą <a
href="http://freehaven.net/anonbib/">dokumenty o badaniach</a> Tora, ludzie,
którzy uczą innych używać Tora itd.</dt>
</dl>
<div class="underline"></div>
<a id="Past"></a>
<h3><a class="anchor" href="#Past">Dalsze podziękowania:</a></h3>
<dl>
<dt>John Bashinski</dt><dd> Dostarczył pierwotny plik specyfikacji rpm.</dd>
<dt>Domenik Bork</dt><dd> Worked on Configuration of Hidden Services with User Authorization in
Vidalia (<a
href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>)
as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
<dt>Benedikt Boss</dt><dd>Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad <a
href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>, fuzzerem
(rozmazywaczem) dla Tora; prowadzony przez Rogera.</dd>
<dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nasze ładne logo i obrazki.</dd>
<dt>Fallon Chen</dt><dd> Worked on Improving Tor Path Selection (<a
href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>)
and <a
href="http://gitweb.torproject.org/tor.git?a=blob_plain;hb=HEAD;f=doc/spec/proposals/151-path-selection-improvements.txt">proposal
151</a> as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
<dt>Bram Cohen</dt><dd>Pomógł zaprojektować nasz mechanizm kontroli zatorów we wczesnych dniach
Tora.</dd>
<dt>Pat Double</dt><dd>Twórca Incognito LiveCD.</dd>
<dt>Geoff Goodell</dt><dd>Started the <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/">Blossom
project</a> which uses Tor as its overlay network; also helped motivate
Tor's control interface to be as flexible as it is.</dd>
<dt>Aleksei Gorny</dt><dd> Pracuje nad ulepszeniami skanera wyjściowego Tora (<a
href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>),
zaczętymi jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
<dt>Christian Grothoff</dt><dd> Dał nam lepsze zachowanie demonizujące.</dd>
<dt>Steven Hazel</dt><dd> Sprawił, że 'make install' robi to, co trzeba.</dd>
<dt>Justin Hipple</dt><dd>Kolejny deweloper programu Vidalia.</dd>
<dt>Jason Holt</dt><dd> Dodał łaty do instrukcji i strony mana.</dd>
<dt>Christian King</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad ustabilizowaniem
przekaźników sieci Tor pod Windowsem poprzez rozwijanie <a
href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">buforowej
implementacji libevent</a>; prowadzony przez Nicka.</dd>
<dt>Joe Kowalski</dt><dd>Original author and provider of the torstatus script formerly run on
nighteffect.</dd>
<dt>Adam Langley</dt><dd>Nasz dobry kod eventdns.</dd>
<dt>Rebecca MacKinnon</dt><dd>Była dyrektor. Współzałożycielka <a
href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
<dt>Chris Palmer</dt><dd>Nasz łącznik i człowiek od spraw technicznych z EFF, gdy EFF nas
sponsorowała. Pomógł też jako zwolennik i obrońca oraz przy pisaniu
dokumentacji użytkownika.</dd>
<dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Autor pierwszego kodu trasowania cebulowego, na którym oparty jest Tor,
dzięki któremu nie musieliśmy zaczynać od zera.</dd>
<dt>Johannes Renner</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad modyfikacją <a
href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>, by
mierzyć różne właściwości sieci Tora; prowadzony przez Mike'a Perry'ego.</dd>
<dt>Scott Squires</dt><dd>Pierwszy deweloper rozszerzenia <a href="torbutton/index.html.pl">Torbutton</a>.</dd>
<dt>Aaron Turner</dt><dd> Dał nam pierwszą wersję skryptu powłoki tor.sh do skryptów startowych.</dd>
<dt>Stephen Tyree</dt><dd> Worked during Google Summer of Code 2009 to develop a plugin API for <a
href="vidalia/index.html.pl">Vidalia</a> and create a plugin to allow
HerdictWeb integration, a project aiming at identifying website
inaccessibility using user submissions.</dd>
<dt>Camilo Viecco</dt><dd> Worked on Providing Blossom functionality to Vidalia (<a
href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>)
as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
<dt>Fred von Lohmann</dt><dd>Fred served on our Board of Directors from 2006 through 2009. His complete
bio can be found at the <a
href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">EFF Staff
Site</a>.</dd>
<dt>Christian Wilms</dt><dd> Worked on Performance Enhancing Measures for Tor Hidden Services (<a
href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>)
as part of Google Summer of Code 2008.</dd>
<dt>Jillian C. York</dt><dd><a href="http://jilliancyork.com/">Jillian C. York</a> jest pisarką,
blogerką i aktywistką w Bostonie. Bloguje o sposobach korzystania z Tora i
anonimowości w <a
href="http://www.knightpulse.org/blog/tor">KnightPulse</a>.</dd>
</dl>
  </div>
<hr>
</div>
  <div class="bottom" id="bottom">
     <p>"Tor" i "Onion Logo" (logo cebuli) są <a href="trademark-faq.html.pl">zarejestrowanymi znakami handlowymi</a> The Tor Project, Inc.<br>
	Zawartość tej strony jest pod licencją
	<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/">Creative Commons Attribution
	3.0 United States License</a>, chyba że napisano inaczej.
	</p>
     <p>
      Uwaga: To tłumaczenie może być nieaktualne. Oryginał po angielsku
      ma numer wersji
      22448 podczas gdy to tłumaczenie
      jest oparte na wersji
      (unknown).
     </p>
     <p>
       Ta strona jest także dostępna w następujących językach:
       <a href="people.html.de">Deutsch</a>, <a href="people.html.en">English</a>, <a href="people.html.es">espa&ntilde;ol</a>, <a href="people.html.fi">suomi</a>, <a href="people.html.fr">fran&ccedil;ais</a>, <a href="people.html.it">Italiano</a>, <a href="people.html.ja">&#26085;&#26412;&#35486;&nbsp;(Nihongo)</a>, <a href="people.html.nl">Nederlands</a>, <a href="people.html.no">norsk</a>, <a href="people.html.ru">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)</a>, <a href="people.html.se">svenska</a>, <a href="people.html.zh-cn">&#20013;&#25991;(&#31616;) (Simplified Chinese)</a>.<br>
       Jak ustawić <a href="http://www.debian.org/intro/cn.pl.html#howtoset">domyślny język dokumentu</a>.
     </p>
 <p>
 Deweloperzy Tora nie sprawdzili tłumaczenia tej strony pod względem dokładności
  i poprawności. Tłumaczenie może być przestarzałe lub niepoprawne. Oficjalna strona Tora jest
  po angielsku, pod adresem <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>.
 </p>
     <p>
     <i><a href="contact.html.pl" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
      Ostatnio zmodyfikowane: Mon May 3 08:45:21 2010
      -
      Ostatnio wygenerowane: Tue Jul 13 07:57:55 2010
     </p>
  </div>
</body>
</html>
