<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/1998/REC-html40-19980424/loose.dtd">
<html>
<head>
  <title>Tor: anonymity online</title>
  <meta name="Author" content="The Tor Project, Inc.">
  <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="./stylesheet-ltr.css">
  <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="./favicon.ico">
</head>
<body>
<div class="center">
<table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
    <tr>
        <td class="banner-left"><a href="https://www.torproject.org/"><img src="./images/top-left.png" alt="Click to go to home page" width="193" height="79"></a></td>
        <td class="banner-middle">
	<a class="current">Strona główna</a>
<a href="overview.html.pl">Wprowadzenie</a>
<a href="easy-download.html.pl">Pobieranie plików</a>
<a href="documentation.html.pl">Dokumentacja</a>
<a href="volunteer.html.pl">Wolontariusze</a>
<a href="people.html.pl">Ludzie</a>
<a href="https://blog.torproject.org/">Blog</a>
<a href="donate.html.pl">Dotacje</a>
        </td>
    </tr>
</table>
<div class="main-column">
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
<h2>Tor - anonimowość on-line</h2>
<!-- BEGIN SIDEBAR -->
<div class="sidebar">
<h3>Podsumowanie</h3>
<p></p>
<p><a href="overview.html.pl#overview">Dlaczego używać Tora?</a></p>
<p><a href="torusers.html.pl">Kto używa Tora?</a></p>
<p><a href="overview.html.pl#thesolution">Czym jest Tor?</a></p>
<div class="underline"></div>
<div class="downloadbutton">
<p><a href="easy-download.html.pl">Pobierz Tora</a></p>
</div>
<div class="donatebutton">
<p><a href="donate.html.pl">Złóż dotację, by wspomóc Tora!</a></p>
</div>
</div>
<!-- END SIDEBAR -->
<div class="underline"></div>
<p>Tor jest projektem i otwartą siecią, który pomaga chronić użytkowników przed
inwigilacją, która zagraża anonimowości, prywatności, prowadzeniu poufnych
interesów i osobistej komunikacji i bezpieczeństwu państwa, znanej jako
tzw. <a href="overview.html">analiza ruchu (ang. traffic analysis)</a>.</p>
<p>Tor chroni Cię, przekazując twoją komunikację poprzez rozproszoną sieć
przekaźników sieciowych uruchamianych przez wolontariuszy na całym świecie:
zapobiega to odkrywaniu, jakie strony odwiedzasz poprzez podsłuchiwanie
twojego połączenia internetowego i zapobiega to odkrywaniu Twojego miejsca
pobytu prez strony, które odwiedzasz. Tor działa z wieloma już istniejącymi
aplikacjami, łącznie z przglądarkami internetowymi, komunikatorami,
programami do zdalnego logowania i innymi aplikacjami opartymi na protokole
TCP.
</p>
<p> Setki tysięcy ludzi na całym świecie używa Tora z wielu przyczyn:
dziennikarze i bloggerzy, działacze na rzecz praw człowieka, służby
porządkowe, żołnierze, korporacje, obywatele represyjnych reżimów i zwykli
ludzie. Zajrzyj na stronę <a href="torusers.html.pl">Kto używa Tora?</a> po
kilka przykładów typowych użytkowników Tora. Przeczytaj <a href="overview.html.pl">stronę wprowadzenia</a>, by dowiedzieć się więcej o tym, co robi
Tor i czemu różnorodność użytkowników jest taka ważna.
</p>
<p>Tor nie szyfruje magicznie wszystkich Twoich działań w sieci. Musisz <a
href="download.html.pl#Warning">zrozumieć, co Tor dla Ciebie zrobi, a czego
nie</a>.</p>
<p>
Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer
to <a href="docs/tor-doc-relay.html.pl">run relays</a>. (It isn't nearly as
hard to set up as you might think, and can significantly <a
href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
enhance your own security</a>.) If running a relay isn't for you, we need
<a href="volunteer.html.pl">help with many other aspects of the project</a>,
and we need funds to continue making the Tor network faster and easier to
use while maintaining good security.</p>
<p>Tor jest zarejestrowaną organizacją non-profit 501(c)(3) w USA, której
zadaniem jest danie Tobie możliwości ochrony Twoich działań sieciowych przed
analizą. Prosimy o złożenie <a href="donate.html.pl">dotacji, którą można
odpisać od podatku.</a>
</p>
<a id="News"></a>
<h2><a class="anchor" href="#News">Nowości</a></h2>
<div class="underline"></div>
<ul>
<li>02 May 2010: Tor 0.2.1.26 released as stable. Fixes yet more OpenSSL
compatibility issues and lets relays defend themselves from connection
floods. Read the <a
href="https://blog.torproject.org/blog/tor-02126-stable-released">full
announcement</a> for the list of changes.</li>
<li>29 March 2010: Tor and Printfection announce The Tor Store. More details
are available in the <a href="press/2010-03-25-tor-store-press-release.html.pl">press release</a>.</li>
<li><b>Szukamy sponsorów i nowych źródeł finansowania.</b> Jeśli Twoja
organizacja jest zainteresowana utrzymaniem szybkiej i używalnej sieci Tora,
prosimy <a href="contact.html.pl">skontaktuj się z nami</a>. <a href="sponsors.html.pl">Sponsorzy Tora</a> mogą liczyć na zwiększone zainteresowanie,
lepsze wsparcie, reklamę (jeśli sobie tego życzą) oraz zwiększony wpływ na
kierunek naszych badań i rozwoju. <a href="donate.html.pl">Prosimy o złożenie
dotacji.</a></li>
</ul>
<p><a href="news.html.pl">Więcej wiadomości</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="press/index.html.pl">Oświadczenia prasowe</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="tormedia.html.pl">Tor w mediach</a></p>
  </div>
<hr>
</div>
  <div class="bottom" id="bottom">
     <p>"Tor" i "Onion Logo" (logo cebuli) są <a href="trademark-faq.html.pl">zarejestrowanymi znakami handlowymi</a> The Tor Project, Inc.<br>
	Zawartość tej strony jest pod licencją
	<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/">Creative Commons Attribution
	3.0 United States License</a>, chyba że napisano inaczej.
	</p>
     <p>
      Uwaga: To tłumaczenie może być nieaktualne. Oryginał po angielsku
      ma numer wersji
      22499 podczas gdy to tłumaczenie
      jest oparte na wersji
      (unknown).
     </p>
     <p>
       Ta strona jest także dostępna w następujących językach:
       <a href="index.html.de">Deutsch</a>, <a href="index.html.en">English</a>, <a href="index.html.es">espa&ntilde;ol</a>, <a href="index.html.et">Estonian</a>, <a href="index.html.fa">&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1740; (F&#257;rs&#299;)</a>, <a href="index.html.fi">suomi</a>, <a href="index.html.fr">fran&ccedil;ais</a>, <a href="index.html.it">Italiano</a>, <a href="index.html.ja">&#26085;&#26412;&#35486;&nbsp;(Nihongo)</a>, <a href="index.html.ko">&#54620;&#44397;&#50612;&nbsp;(Hangul)</a>, <a href="index.html.nl">Nederlands</a>, <a href="index.html.no">norsk</a>, <a href="index.html.pt">Portugu&ecirc;s</a>, <a href="index.html.ru">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;&nbsp;(Russkij)</a>, <a href="index.html.se">svenska</a>, <a href="index.html.tr">T&uuml;rk&ccedil;e</a>, <a href="index.html.zh-cn">&#20013;&#25991;(&#31616;) (Simplified Chinese)</a>.<br>
       Jak ustawić <a href="http://www.debian.org/intro/cn.pl.html#howtoset">domyślny język dokumentu</a>.
     </p>
 <p>
 Deweloperzy Tora nie sprawdzili tłumaczenia tej strony pod względem dokładności
  i poprawności. Tłumaczenie może być przestarzałe lub niepoprawne. Oficjalna strona Tora jest
  po angielsku, pod adresem <a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>.
 </p>
     <p>
     <i><a href="contact.html.pl" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
      Ostatnio zmodyfikowane: Mon Jun 21 07:46:01 2010
      -
      Ostatnio wygenerowane: Tue Jul 13 07:57:53 2010
     </p>
  </div>
</body>
</html>
